INSPE ANGERS - FRANÇAIS

Se former à et par la recherche

Devoirs de vacances

Retour sur le devoir de didactique : la consigne

Cette consigne a été imaginée pour provoquer la mise en œuvre de stratégies de Résolution de problèmes de Cohérence (Charolles 1994, Garcia-Debanc et al. 2017). Le corpus ResolCo fournit ainsi un terrain privilégié pour l’étude de l’organisation du discours et des indices de cohésion à différents âges d’acquisition de la langue écrite. Les stratégies mis en jeux sont principalement : les stratégies utilisées pour introduire des référents de type variés (humains – Elle, Il, les enfants ; inanimés – cette maison, ce grand bruit; événementiel – cette aventure) et gérer la compétition et l’interférence entre les continuités référentielles (cf. Ariel 1990 et Givon 1983) ; des stratégies de planification du discours (amorçage de la phrase-fermoir (cf. Marandin 1986) et gestion de l’anaphore résumante – cette aventure) ; des stratégies de gestion des temps verbaux, chaque phrase présentant un temps du récit différent ; la production d’un texte de type narratif sans contrainte de genre.

Ho-Dac, L., Federzoni, S., Bras, M., Rebeyrolle, J., & Garcia-Debanc, C. (2019, 26 novembre). ResolCo un corpus de manuscrits d’élèves et d’étudiants pour l’étude de la cohérence.

Retour sur le devoir de didactique : les copies

Développer une relation esthétique entre auteur et lecteur suppose une modification du contrat didactique ordinaire. Dans le nouveau contrat, [...] on lit les textes des élèves, non comme des "productions" (manufacturées ?) mais comme des textes d'auteurs. On peut apprécier plus ou moins un texte d'auteur mais on ne le lit pas avec l'idée qu'il présente des dysfonctionnements. Dans le nouveau contrat, les pairs ne sont pas d'abord des évaluateurs mais un public mis à la disposition de l'auteur pour qu'il puisse tester l'effet produit de son écriture et lui permettre, si nécessaire, de mieux conscientiser ce qu'il a fait ou devrait faire.

Tauveron, C. (2001). L'écriture littéraire : une relation dialectique entre intention artistique et attention esthétique. Repères, recherches en didactique du français langue maternelle, n°26-27, 2002

Originalité et plagiat

Je me fis donner un cahier, une bouteille d'encre violette, j'inscrivis sur la couverture: « Cahier de romans. » Le premier que je menai à bout, je l'intitulai: « Pour un papillon. » Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux. L'argument, les personnages, le détail des aventures, le titre même, j'avais tout emprunté à un récit en images paru le trimestre précédent. Ce plagiat délibéré me délivrait de mes dernières inquiétudes: tout était forcément vrai puisque je n'inventais rien. Je n'ambitionnais pas d'être publié mais je m'étais arrangé pour qu'on m'eût imprimé d'avance et je ne traçais pas une ligne que mon modèle ne cautionnât. Me tenais-je pour un copiste ? Non. Mais pour un auteur original: je retouchais, je rajeunissais; par exemple, j'avais pris soin de changer les noms des personnages. Ces légères altérations m'autorisaient à confondre la mémoire et l'imagination. Neuves et tout écrites, des phrases se reformaient dans ma tête avec l'implacable sûreté qu'on prête à l'inspiration. Je les transcrivais, elles prenaient sous mes yeux la densité des choses. Si l'auteur inspiré, comme on croit communément, est autre que soi au plus profond de soi-même, j'ai connu l'inspiration entre sept et huit ans.

Sartre, J.-P. (1964). Les Mots.

Suggestions de lecture

Temps libre

Entretiens individuels jusqu'à 11h : bilan et perspectives sur votre projet de recherche.

Simulations de recrutement

Pour ceux/celles qui le souhaitent : à partir de 11h en B204.

Prochain rendez-vous

Septembre : très bonnes vacances ! 🏖️