M1 LETTRES - DIDACTIQUE - INSPE ANGERS

Didactique de la lecture

Scènes de lecture

Le Vieux qui lisait des romans d'amour

Que vous inspire la lecture de cet extrait ? Écrivez un paragraphe.

Suite vénitienne

Dans un autre de ses romans, Oreiller d'herbes, Sôseki nous présente un peintre qui s'est retiré dans les montagnes pour faire le point sur son art. Un jour entre dans la pièce où il travaille la fille de sa logeuse, qui, le voyant avec un livre, lui demande ce qu'il est en train de lire. Le peintre lui répond qu'il l'ignore, puisque sa méthode consiste à ouvrir le livre au hasard [...]. La femme lui demande alors de lui montrer comment il lit, ce qu'il accepte de faire, en lui donnant au fur et à mesure une traduction japonaise du livre anglais qu'il a en main. Il y est question d'un homme et d'une femme dont on ignore tout sinon qu'ils se trouvent sur un bateau à Venise. [...]

- Qui sont cet homme et cette femme ?

- Moi-même je n'en sais rien. Mais c'est justement pour cela que c'est intéressant. On n'a pas à se soucier de leurs relations jusque-là. Tout comme vous et moi qui nous retrouvons ensemble, ce n'est que cet instant qui compte.

Bayard P. (2007). Comment parler des livres qu'on n'a pas lus.

Compréhension et interprétation

"Si la compréhension est construction du sens à partir des éléments explicites et implicites du texte, l'interprétation sera spéculation sur le "pluriel du texte" (Canvat, 1999, p. 103), et exploration herméneutique. Et comme la spéculation et l'exploration n'appartiennent plus au domaine du consensus explicatif vers lequel tend la compréhension, l'interprétation poursuivra plutôt une "signification", qui renvoie étymologiquement à l'action d'"indiquer", de choisir parmi tous les possibles signifiants. Si le sens est en partie intrinsèque au texte, la signification en est extrinsèque, créée par un lecteur interprète qui cherche à produire de nouveaux signes à partir de ceux qu'il perçoit dans le texte. [...] En définitive, "la compréhension correspond à la stabilisation de l'interprétation : non plus "un point de vue sur" mais une interprétation supposée admise, et partagée""

Falardeau, É. (2003). Compréhension et interprétation : deux composantes complémentaires de la lecture littéraire, Revue des sciences de l'éducation, 29-3, 673-694

Les trois intentions

Dufays, J., Gemenne, L., & Ledur, D. (2005). Pour une lecture littéraire. De Boeck Superieur.

Lectures et plongées profondes

À ainsi procéder par étapes, on demande en réalité aux élèves, au sortir de l'école, un saut qualitatif que la plupart ne peuvent franchir, parce qu'on a construit chez eux, à l'origine, des rapports figés à la chose écrite, des représentations inopérantes et réductrices [...]. Ces représentations se retrouvent intactes au sortir du lycée, chez les faibles lecteurs, en dépit d'un enseignement institutionnalisé de l'interprétation, comme le constatent Rosier et Pollet (1996) : pour ces faibles lecteurs, "la lecture interprétative du texte littéraire [relève] de l'avis personnel donc de l'arbitraire" ; "dans leur pratique, [ils] s'en tiennent à une approche purement consommatrice et affective associée à une simple activité de compréhension mécanique évacuant l'ambiguïté et la polysémie et ne leur permettant pas d'atteindre le niveau symbolique du texte [...]". Il est nécessaire de traiter le problème à sa source, c'est-à-dire nécessaire, dès l'entrée en lecture, d'initier les élèves aux spécificités de la lecture littéraire pour, ce faisant, on l'espère, leur faire goûter ce plaisir particulier qui consiste à être le partenaire actif d'un jeu avec un texte qui a du jeu (des béances à combler, des pièces qui glissent l'une sur l'autre et peuvent s'imbriquer en une multitude de configurations à la manière d'un mécano), jeu dont il convient à tout moment d'inventer les règles.

Tauveron, C. (1999). Comprendre et interpréter le littéraire à l'école : du texte réticent au texte proliférant. In : Repères, recherches en didactique du français langue maternelle, n°19. pp. 9-38.

Les textes résistants

1. Lisez les pages 17 à 22 de l'article suivant : Tauveron, C. (1999). Comprendre et interpréter le littéraire à l'école : du texte réticent au texte proliférant. Repères, 19, 9‑38.

2. Proposez, sur une affiche, une synthèse claire et visuelle des différents types de texte qu'elle distingue, de leurs caractéristiques et des problèmes qu'ils posent.

3. Lisez les deux textes C et D. Où les placer ?

Prochain rendez-vous

Lundi 16 décembre 13h-16h : La lecture littéraire